Certains d’entre vous, en lisant une carte d’un restaurant japonais, on pu noter que parfois on avait le mot Sushi avec un S et parfois le mot Zushi avec un Z ! Pourquoi ?
Sans rentrer dans la sémantique japonaise, dont je suis loin d’être un spécialiste, ce phénomène appelé “rendaku ( 連濁 )” apparait dans un mot composé lorsque la deuxième partie du mot commence par une consonne “sourde” (S,T,K,H) . Cette consonne devient alors sonore en se transformant respectivement en Z,D,G,B.
Exemple Sushi moriwase ( Assortiments de Sushi) et Maki Zushi ( Sushi en rouleau). C’est bien le même mot mais le S de Sushi c’est transformé en Z !
Un peu comme nos liaisons en français mais dans le sens contraire. “Les enfants” se lit “lez-enfants”. Rien de bien compliqué en sorte.
En conlusion dès que le mot sushi se trouve en deuxième position, il se prononce Zushi. Quelques exemples :
- Nigiri Zushi : Sushi pétri à la main
- Maki Zushi : Sushi en rouleau
- Chirashi Zushi : Salade de sushi ( Riz sushi dans un bol avec divers ingrédients par dessus).
- Kaiten Zushi : Sushi tournant ( Restaurant à Sushi ou les sushi tournent sur un tapis roulant).
Pours les amateurs de Karate, c’est pour la même raison que l’on dit Tsuki et oï zuki !
Pour ceux qui veulent aller plus loin : L’article de Wikipedia sur le rendaku.
Quelques articles au hasard
- Oshogatsu le nouvel an Japonais : Visite au temple
- Oshogatsu le nouvel an Japonais
- Tataki De Thon ( Maguro no tataki)
- Les fêtes de fin d'année et du nouvel an au Japon (Noël)
- Osechi ryori, la cuisine du nouvel an.
Plus de liens

Pas de commentaire