<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Magazine Cuisine Japonaise</title>
	<link>http://magazine.cuisine-japonaise.net</link>
	<description>Des articles sur la cuisine japonaise, le japon et le Japonais. Magazine trimestriel.</description>
	<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 12:56:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
	<language>fr</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.8" -->
		<copyright>&#xA9; </copyright>
		<managingEditor>efou07@yahoo.fr ()</managingEditor>
		<webMaster>efou07@yahoo.fr()</webMaster>
		<category></category>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Des articles sur la cuisine japonaise, le japon et le Japonais. Magazine trimestriel.</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>efou07@yahoo.fr</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>Magazine Cuisine Japonaise</title>
			<link>http://magazine.cuisine-japonaise.net</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>Osechi ryori, la cuisine du nouvel an.</title>
		<link>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2009/01/01/osechi-ryori-la-cuisine-du-nouvel-an/</link>
		<comments>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2009/01/01/osechi-ryori-la-cuisine-du-nouvel-an/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 16:06:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Au Japon]]></category>

		<category><![CDATA[Cuisine Japonaise]]></category>

		<category><![CDATA[Grade1]]></category>

		<category><![CDATA[mochi]]></category>

		<category><![CDATA[sechiryori]]></category>

		<category><![CDATA[shogatsu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazine.cuisine-japonaise.net/2009/01/01/osechi-ryori-la-cuisine-du-nouvel-an/</guid>
		<description><![CDATA[Sechi ryori ou plus exactement OSechi ryori ( お節料理  ) signifie cuisine de saison.
A partir de l&#8217;époque Heian ( Fin du 8ème siècle ), pour des raisons religieuses, on ne pouvait pas utiliser l&#8217;âtre pour cuisiner et ceci pendant 3 jours !!! On préparait donc des plats à l&#8217;avance que l&#8217;on dégustait les 3 premiers [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sechi ryori ou plus exactement OSechi ryori ( <font color="#ff0000">お節料理</font>  ) signifie cuisine de saison.</p>
<p>A partir de l&#8217;époque Heian ( Fin du 8ème siècle ), pour des raisons religieuses, on ne pouvait pas utiliser l&#8217;âtre pour cuisiner et ceci pendant 3 jours !!! On préparait donc des plats à l&#8217;avance que l&#8217;on dégustait les 3 premiers jours du nouvel an Japonais.<br />
Cette tradition provient de chine et fut d&#8217;abord implantée dans la noblesse avant de se populariser très récemment ( un peu plus de 200 ans ) dans les milieux populaire</p>
<p>Même si l&#8217;aspect religieux a disparu, c&#8217;est une tradition qui perdure et permet ainsi aux épouses de prendre un repos mérité pendant 3 jours.</p>
<p>Cependant la conception de ces plats demande un travail énorme, il n&#8217;est donc pas rare aujourd&#8217;hui d&#8217;acheter en partie ou en totalité, les plats qui constituent Osechi ryori.</p>
<p><a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/jubako.jpg" title="Jubako, boite pour osechi ryori"><img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/vi-jubako.jpg" alt="Jubako, boite pour osechi ryori" align="left" /></a>Osechi ryory est présenté dans une boite à étages en bois laqué :  Jubako ( <font color="#ff0000"> 重箱</font> ). Cette boîte , généralement de 3 étages sert à transporter la nourriture. On trouve une version à un étage pour transporter le Bento ( menu complet dans une boîte que les japonais mangent à l&#8217;éxterieur du domicile ).<br />
Ces boites sont superposées afin de &#8220;superposer le bonheur&#8221; tout comme pour les pagodes dans les temples. Elles sont finement décoréés et très raffinées.</p>
<p><a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/osechiryori.jpg" title="Osechi ryori, cuisine du jour de l’an"><img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/vi-osechiryori.jpg" alt="Osechi ryori, cuisine du jour de l’an" align="left" width="150" height="150" /></a></p>
<p>A l&#8217;intérieur du Jubuko, on trouve une quantité énorme de petits plats qui se conservent très bien.</p>
<p>Ce sont souvent des légumes séchés, des poissons ou des fruits de mer.  les recettes varient en fonction des régions du japon mais l&#8217;on trouve toujours des crevettes, des petits poissons séchés, des patates douces ( satoimo) , kuromame ( haricots noir de soja), omelettes, oeuf de poissons, légumes vinaigrées.<br />
Tous ces plats ont une signification que vous découvrirez dans le prochain article. Notamment les noms de plats sont souvent des jeux de mots !!!!</p>
<p><a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/osechi01.jpg" title="jukubo, osechi ryori"><img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/vi-osechi01.jpg" alt="jukubo, osechi ryori" align="left" width="150" height="150" /></a>Comme la préparation de ces plats est longue et difficile, on trouve partout à l&#8217;approche du jour de l&#8217;an des Jubako déjà préparées.</p>
<p>Ces Jukubo sont assez chers variant de 10000 yens ( 90 Euros) à des prix faramineux pour ceux composés par des chefs célèbres.</p>
<p>Paradoxalement, ce sont souvent les plus chers qui partent le plus vite.</p>
<p>A suivre : La signification des plats du nouvel an</p>
<div class="note-eric"> <span class="note-eric-titre">Le Mochi, une pâte bien spéciale</span></p>
<p align="justify">Le mochi est une préparation à base de riz gluant.<br />
<a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2009/01/mochi.jpg" title="Préparation du mochi en pleine rue"><img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2009/01/vi-mochi.jpg" alt="Préparation du mochi en pleine rue" align="left" /></a>  Mochi Tsuki la fabrication du Mochi<br />
D&#8217;abord cuit à la vapeur, il est ensuite pilé dans un mortier. L&#8217;action se passe en 2 temps, une personne mélange la pâte , puis une autre personne l&#8217;écrase avec une masse en bois. Le Mochi est un met que l&#8217;on trouve dans toutes les fêtes japonaises mais il est particulièrement présent Oshogatsu.<br />
A l&#8217;occasion des fêtes de fin d&#8217;années, on peut voir dans les rues, ou dans les gares et les centres commerciaux, la fabrication du Mochi. C&#8217;est un vrai jeu, une personne au micro scandant un rythme pendant le pétrissage et le &#8220;pilage&#8221;.<br />
Le résultat est une pâte visqueuse au goût relativement neutre que l&#8217;on mange dans une soupe, un nabe ou que l&#8217;on accommode en dessert avec du Anko ( Crème de haricots rouge obtenu à partir des Azuki ).</p>
<pied><strong>Pour en savoir plus sur le mochi, je vous conseille <a href="http://blog.ghismo.com/2007/01/mochi-tsuki.html">cet excellent article du blog de Ghismo</a></strong></pied></div>
<p align="justify"><strong> </strong></p>
<p align="justify"><strong> </strong></p>
<p align="justify"><strong> </strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2009/01/01/osechi-ryori-la-cuisine-du-nouvel-an/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Oshogatsu le nouvel an Japonais : Visite au temple</title>
		<link>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/31/oshogatsu-le-nouvel-an-japonais-visite-au-temple/</link>
		<comments>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/31/oshogatsu-le-nouvel-an-japonais-visite-au-temple/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 12:20:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Matsuri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazine.cuisine-japonaise.net/2009/01/03/oshogatsu-le-nouvel-an-japonais-visite-au-temple/</guid>
		<description><![CDATA[Nous avons vu dans l&#8217;article précédent , que beaucoup de japonais se rendaient au temple soit le 31 Décembre au soir, soit à partir du 1er Janvier.
Voici une vidéo ( source : Rendez-vous aux temples pour la nouvelle année : Vivre le Japon &#62; Actualités : Aujourd&#8217;hui le Japon ), détaillant une visite à Sensouji, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nous avons vu dans l&#8217;article précédent , que beaucoup de japonais se rendaient au temple soit le 31 Décembre au soir, soit à partir du 1er Janvier.<br />
Voici une vidéo ( source : <a href="http://www.aujourdhuilejapon.com/actualites-japon-rendez-vous-aux-temples-pour-la-nouvelle-annee-5946.asp?1=1">Rendez-vous aux temples pour la nouvelle année : Vivre le Japon &gt; Actualités : Aujourd&#8217;hui le Japon</a> ), détaillant une visite à Sensouji, le plus vieux temple de Tokyo à Asakusa.</p>
<div align="center"> </div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/31/oshogatsu-le-nouvel-an-japonais-visite-au-temple/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://magazine.cuisine-japonaise.net/images/sensouji.flv" length="9131539" type="video/flv"/>
<itunes:duration>00:01:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Nous avons vu dans l'article preacute;ceacute;dent , que beaucoup de japonais se rendaient au temple soit le 31 Deacute;cembre au soir, soit agrave; partir du ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Nous avons vu dans l'article preacute;ceacute;dent , que beaucoup de japonais se rendaient au temple soit le 31 Deacute;cembre au soir, soit agrave; partir du 1er Janvier.
Voici une videacute;o ( source : Rendez-vous aux temples pour la nouvelle anneacute;e : Vivre le Japon #62; Actualiteacute;s : Aujourd'hui le Japon ), deacute;taillant une visite agrave; Sensouji, le plus vieux temple de Tokyo agrave; Asakusa.
 </itunes:summary>
		<itunes:keywords>Matsuri</itunes:keywords>
		<itunes:author>efou07@yahoo.fr</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Oshogatsu le nouvel an Japonais</title>
		<link>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/31/oshogatsu-le-nouvel-an-japonais/</link>
		<comments>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/31/oshogatsu-le-nouvel-an-japonais/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 23:47:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Matsuri]]></category>

		<category><![CDATA[asakusa]]></category>

		<category><![CDATA[oshogatsu]]></category>

		<category><![CDATA[sensoji]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/31/oshogatsu-le-nouvel-an-japonais/</guid>
		<description><![CDATA[Depuis 1873, ( et la restauration Meiji ), le nouvel japonais n&#8217;est plus célébré sur la base du calendrier lunaire chinois mais comme nous le 1er Janvier de l&#8217;année.



 



 Sur cette photo shimenawa décoration du jour de l&#8217;an ( oshogatsu). Comme souvent au Japon, le shogatsu est un mélange de traditionboudhique ( tout le monde [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">Depuis 1873, ( et la restauration Meiji ), le nouvel japonais n&#8217;est plus célébré sur la base du calendrier lunaire chinois mais comme nous le 1er Janvier de l&#8217;année.</p>
<table align="center" border="0" width="430">
<tr>
<td>
<p align="center"> <img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/shogatsu02.jpg" alt="Simenawa, décoration du jour de l’an" border="2" /></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td align="justify"><span class="post-content-eric10"> Sur cette photo shimenawa décoration du jour de l&#8217;an ( oshogatsu). Comme souvent au Japon, le shogatsu est un mélange de traditionboudhique ( tout le monde se rend au temple pour prier ) mais aussi de tradition shintoiste. Shimenawa étant une corde pour éloigner les mauvais esprits de la maison !! </span></td>
</tr>
</table>
<p align="justify">Alors que Noêl n&#8217;est pas une fête familiale pour les japonais, le nouvel an, oshogatsu (お正月 ) est l&#8217;occasion ( parfois unique ) de réunir toute la famille.<br />
C&#8217;est l&#8217;époque ( avec la golden week, en mai) où les transports sont pris d&#8217;assaut. En effet presque tout est fermé et donc presque tout le monde est en congé du 1er au 3 Janvier ( suivant la date où tombe le 1er Janvier ).<br />
C&#8217;est vraiment l&#8217;une des fêtes les plus importantes au japon.</p>
<table align="center" border="0" width="430">
<tr>
<td>
<p align="center"><a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/gare01.jpg"><img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/vi-gare01.jpg" alt="Les gares sont pris d’assaut." /></a></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="justify"> <span class="post-content-eric10">Au shogatsu, toutes les gares et tous les trains sont bondés. Presque tout le monde est en congé et les enfants en profitent pour rejoindre leur famille dans leur ville d&#8217;origine. Parfois ce sont les parents qui vont se déplacer exceptionnellement. Il vaut mieux éviter de se déplacer en train à cette période.<br />
</span></p>
<p><span class="post-content-eric10"> </span></td>
</tr>
</table>
<p align="justify"><strong>Que ce passe t&#8217;il au japon au nouvel an ? </strong></p>
<p align="justify"> D&#8217;abord , à partir de fin décembre les japonais écrivent une ribambelle de cartes de vœux à tous les amis et à la famille , c&#8217;est <span style="font-weight: normal"><span class="t_nihongo_kanji" xml:lang="ja" lang="ja">年賀状</span><span class="t_nihongo_comma" style="display: none">,</span> <span class="t_nihongo_romaji">nengajo, une coutume vraiment très respectée !</span></span><br />
Puis en général le 31 décembre c&#8217;est le jour du grand nettoyage et en fait il n&#8217;y a pas vraiment de réveillon ce soir là, ni de cuisine particulière si on excepte les toshikoshi soba ( 正年越し蕎麦) pâte de sarrasin.<br />
Le réveillon se passe souvent devant la télévision et pour les plus courageux avec une visite au temple où à minuit , ils pourront entendre les 108 coups de cloche Joya-no-kane qui signifie le soir où l&#8217;on pourra éliminer les 108 passions ( ou mauvais esprit, désirs)  en sonnant la cloche du temple.<br />
Ce soir là, les lignes de train qui relient les temples les plus célèbres restent en fonctionnement toute la nuit, et certains temples sont littéralement pris d&#8217;assaut. D&#8217;ailleurs vers minuit, la télévision retransmet des images en provenance de tous les temples principaux du Japon.</p>
<p align="justify"> <a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/31/oshogatsu-le-nouvel-an-japonais/#more-108" class="more-link">(more&#8230;)</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/31/oshogatsu-le-nouvel-an-japonais/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Tataki De Thon ( Maguro no tataki)</title>
		<link>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/27/tataki-de-thon-maguro-no-tataki/</link>
		<comments>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/27/tataki-de-thon-maguro-no-tataki/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Dec 2008 13:56:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cuisine Japonaise]]></category>

		<category><![CDATA[Non classé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/27/tataki-de-thon-maguro-no-tataki/</guid>
		<description><![CDATA[Tataki, c&#8217;est une méthode de cuisson japonaise. Il faut saisir très rapidement le thon ( ou un autre poisson ou une viande) de façon à ce que le coeur reste pratiquement cru. Puis il faut le faire mariner et il sera servi froid.
Une petite astuce consistant une fois le thon saisi de le tremper dans [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/tataki.jpg" title="Tataki de thon"><img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/tataki.jpg" alt="Tataki de thon" align="left" /></a>Tataki, c&#8217;est une méthode de cuisson japonaise. Il faut saisir très rapidement le thon ( ou un autre poisson ou une viande) de façon à ce que le coeur reste pratiquement cru. Puis il faut le faire mariner et il sera servi froid.</p>
<p>Une petite astuce consistant une fois le thon saisi de le tremper dans des glaçon afin d&#8217;arrêter complêtement la cuisson.</p>
<p>Le thon n&#8217;est plus cru mails il n&#8217;a pas vraiement cuit ce qui lui permet de garder toute sa saveur et son moelleux.</p>
<p>Le tataki de thon est servi en général accompagné de sésame et d&#8217;une sauce à base de soja.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/27/tataki-de-thon-maguro-no-tataki/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Les fêtes de fin d&#8217;année et du nouvel an au Japon (Noël)</title>
		<link>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/16/noel-au-japon/</link>
		<comments>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/16/noel-au-japon/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 14:32:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Au Japon]]></category>

		<category><![CDATA[Matsuri]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/16/noel-au-japon/</guid>
		<description><![CDATA[Voilà une série d’article consacrée aux fêtes de fin d’année et du nouvel an au Japon.

Vous allez découvrir ce qui se passe à Noël, et bien entendu pour les fêtes du jour de l’an , Oshogatsu en Japonais. Je vous présenterais à l’occasion de ces articles, un dossier complet sur Osechi Ryori, la cuisine traditionnelle du jour de l’an très méconnu en France]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Voilà une série d&#8217;article consacrée aux fêtes de fin d&#8217;année et du nouvel an au Japon.</p>
<p>Vous allez découvrir ce qui se passe à Noël, et bien entendu pour les fêtes du jour de l&#8217;an , Oshogatsu en Japonais. Je vous présenterais à l&#8217;occasion de ces articles, un dossier complet sur Osechi Ryori, la cuisine traditionnelle du jour de l&#8217;an très méconnu en France. Notamment vous découvrirez la signification de chaque plats ( ce sera une initiation aux calembours  Japonais ) et une galerie de photo bien alléchante !</p>
<h3>Noël au japon</h3>
<p>Il ne faut pas oublier que Noël est une fête &#8230; chrétienne. Donc ce n&#8217;est pas du tout une fête traditionnelle au Japon.</p>
<p><a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/noel01.jpg" title="Noel au Japon"><img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/noel.jpg" alt="Noel au Japon" align="left" /></a>Depuis quelques années pourtant ( pour des raisons commerciales ?) ,  Noêl est une tradition en plein développement au Japon. On trouve des arbres de Noël , et des illuminations de partout.<br />
On offre aussi des cadeaux surtout au plus petit et les pères Noël sont partout, dans les rues et les commerces.</p>
<p>Cependant , il n&#8217;y a pas de réveillon ou de repas en famille, au contraire. Le jour de Noël est l&#8217;occasion pour les jeunes de sortir en amoureux !!!</p>
<p><a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/pere-noel.jpg" title="pere noel japon"><img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/pere-noel.jpg" alt="pere noel japon" align="left" width="100" height="200" /></a></p>
<p>Mais malgré tout, cela reste un jour comme les autres puisque le jour de noël n&#8217;est pas férié au Japon.</p>
<p>Les pères Noël , ne sont pas tous vieux et barbus :</p>
<p>La période de noël est aussi l&#8217;occasion des Bonenkai, réunion de fin d&#8217;année ( <font color="#ff0000">忘年会</font>  ). Lles bonenkai sont des réunions, le plus souvent au restaurant, souvent dans le milieu professionnel ou associatif( club de sport, de théâtre etc &#8230;).</p>
<p>C&#8217;est l&#8217;occasion de tout oublier les soucis de l&#8217;année en ingurgitant une bonne dose d&#8217;alcool. D&#8217;ailleurs beaucoup de restaurant, pour les fêtes de fin d&#8217;années, proposent des menus tabehodai ( nourriture à volonté) et nomihodai ( Boissons à volonté ).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/16/noel-au-japon/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Yosenabe, la fondue japonaise</title>
		<link>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/16/yosenabe-la-fondue-japonaise/</link>
		<comments>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/16/yosenabe-la-fondue-japonaise/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 10:50:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cuisine Japonaise]]></category>

		<category><![CDATA[fondue]]></category>

		<category><![CDATA[Nabe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/16/yosenabe-la-fondue-japonaise/</guid>
		<description><![CDATA[Yosenabe (  寄せ鍋  ), mot à mot signifie &#8221; Mélanger dans un pot &#8220;.
L&#8217;hiver les japonais aiment manger &#8220;Nabe&#8221; , ce sont toute une série de plats ( Nabemono ) composés d&#8217;un bouillon assez clair et de différents aliments : légumes, poissons, fruit de mer, viandes, abats &#8230;.
Aujourd&#8217;hui nous allons vous présentez le nabe le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>Yosenabe ( <font color="#ff0000"> 寄せ鍋 </font> ), mot à mot signifie &#8221; Mélanger dans un pot &#8220;.</h4>
<p>L&#8217;hiver les japonais aiment manger &#8220;Nabe&#8221; , ce sont toute une série de plats ( Nabemono ) composés d&#8217;un bouillon assez clair et de différents aliments : légumes, poissons, fruit de mer, viandes, abats &#8230;.</p>
<p>Aujourd&#8217;hui nous allons vous présentez le nabe le plus célèble, le <strong>Yosenabe</strong>, plus connu sous le nom de fondue <strong>Japonaise</strong> !</p>
<h4><a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/yosenabe01.jpg" title="Yosenabe, la fondue japonaise"><img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/yosenabe01.jpg" alt="Yosenabe, la fondue japonaise" align="left" border="1" width="220" height="165" /></a></h4>
<p>Le yosenabe se caractérise par un mélange de légumes, poissons, fruit de mer et viande . Mais la base est quand même constituée de produits de la mer, la viande se présentant généralement sous forme de boulettes (<strong> dango</strong> ) .<br />
Le bouillon quand à lui est constitué d&#8217;un fond de poisson ( bonite en général ), de <strong>Mirin</strong> ( une sorte de vinaigre de riz mais assez alcoolisé autrefois c&#8217;était une boisson ) et de sauce soja.</p>
<p>En général dans le yose nabe, il y a toujours  du hakusai ( choux chinois ), ebi ( gambas ), du poisson assez noble ( daurade), des fruits de mer ( seiche, coquille saint Jacque), shitake ( champignon japonais ), harusame ( pâtes de soja) et des boulettes de viande ( en général du poulet mais parfois du porc ).<br />
On y trouve souvent du Tofu, du Konyaku</p>
<p>Il est servi accompagné d&#8217;un petit bol de Ponzu ( sauce soja et citron) . On considère le yosenabe comme la fondue japonaise car il est servi à table sur un réchaud individuel et l&#8217;on trempe les différent aliments cuits dans le bouillon, dans le petit bol de sauce.</p>
<p>Particulièrement digeste, et peu calorique, ce plat est le préféré des japonais en hiver !</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/16/yosenabe-la-fondue-japonaise/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Sushiya, le bar à sushi.</title>
		<link>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/10/sushiya-le-bar-a-sushi/</link>
		<comments>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/10/sushiya-le-bar-a-sushi/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 12:11:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eriku</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Au Japon]]></category>

		<category><![CDATA[itamae]]></category>

		<category><![CDATA[sushi]]></category>

		<category><![CDATA[sushi bar]]></category>

		<category><![CDATA[sushiya]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/10/sushiya-le-bar-a-sushi/</guid>
		<description><![CDATA[Après une série d&#8217;articles consacrée au Kaiten Zushi, je vais vous présenter le bar à sushi classique, le sushiya.
Ce sont des établissements de taille modeste, surtout à Tokyo. Derrière un comptoir et une vitrine réfrigérée, l&#8217;Itamae san se démène et pétrit le sushi meshi à une vitesse folle pour vous concocter de délicieuses pièces de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Après une série d&#8217;articles consacrée au Kaiten Zushi, je vais vous présenter le bar à sushi classique, le sushiya.</p>
<p><a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/sushiya01.jpg" title="L’itamae san , sushi bar"><img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/sushiya01.jpg" alt="L’itamae san , sushi bar" align="left" width="160" height="120" /></a>Ce sont des établissements de taille modeste, surtout à Tokyo. Derrière un comptoir et une vitrine réfrigérée, l&#8217;<em>Itamae san</em> se démène et pétrit le<em> sushi meshi</em> à une vitesse folle pour vous concocter de délicieuses pièces de <em>nigiri zushi</em> !</p>
<p>Itame san (  板前 ) , c&#8217;est le chef Sushi. littérallement, le mot signifie devant la planche ! Il faut plusieurs années de pratique pour devenir un bon chef à sushi.</p>
<p>En effet , et encore de nos jours, dans le vrai bar à sushi, <strong>les sushi sont déposés, au fur et à mesure de leur fabrication sur la planche du comptoir</strong> derrière laquelle le client est assis.</p>
<p><a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/sushiya02.jpg" title="Sushiya, les sushi"><img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/sushiya02.jpg" alt="Sushiya, les sushi" align="left" width="160" height="120" /></a>Et le sushi se mange avec les doigts pas à la baguette ( mais nous verrons cela dans un article consacré à la manière de manger les sushi ).</p>
<p>Si il y a quelques &#8220;set&#8221; ( menu déjà composé) de différents sushi, beaucoup de clients commandent à la pièce ( en fait les sushi sont toujours préparés par paire ).</p>
<p>Les sushis sont déposés sur le comptoir ou sur une feuille de bambou</p>
<p><a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/sushiya03.jpg" title="Sushiya, le menu"><img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/12/sushiya03.jpg" alt="Sushiya, le menu" align="left" width="160" height="120" /></a>Derrière l&#8217;itamae ( chef à sushi ), se trouve la liste des sushi que l&#8217;on peut commander. Cette liste est classé par prix.<br />
Sur de petites planches ( ou tableaux  noirs) sont indiqués le type de poisson puis à droite le prix à la paire.<br />
A noter que dans ce sushiya de Asakusa ( je vous présenterais plus tard ce bar à sushi en détail ), les prix ne sont guère plus élevés que dans un vulgaire kaiten zushi.</p>
<p>Et pour finir une petite vidéo montrant la dextérité du itamae san</p>
<p align="center"><object type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/cI2nGjzKDjg" width="425" height="355" wmode="transparent">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/cI2nGjzKDjg" /></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/12/10/sushiya-le-bar-a-sushi/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Tsumami</title>
		<link>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/11/02/tsumami/</link>
		<comments>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/11/02/tsumami/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Nov 2008 10:40:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cuisine Japonaise]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/11/02/tsumami/</guid>
		<description><![CDATA[Le tsumami c&#8217;est une sorte de &#8216;Tapas&#8217; Japonaise, c&#8217;est à dire un petit plat que l&#8217;on mange en début de repas avec une boisson  alcoolisée. C&#8217;est ce qui accompagne notre apéritif. Attention à ne pas faire comme google qui confond Tsumami et Tsunami !
L&#8217;un des Tsumami les plus courants, ce sont les Edamame, haricots de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le tsumami c&#8217;est une sorte de &#8216;Tapas&#8217; Japonaise, c&#8217;est à dire un petit plat que l&#8217;on mange en début de repas avec une boisson  alcoolisée. C&#8217;est ce qui accompagne notre apéritif. Attention à ne pas faire comme google qui confond Tsumami et Tsunami !</p>
<p>L&#8217;un des Tsumami les plus courants, ce sont les Edamame, haricots de soja dont seul la fève est mangée.</p>
<p><a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/11/edamame02.jpg" title="Edamame Feve de soja ( Cuisine Japonaise)"><br />
</a></p>
<p align="center"> <a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/11/edamame02.jpg" title="Edamame Feve de soja ( Cuisine Japonaise)"><img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/11/edamame02.jpg" alt="Edamame Feve de soja ( Cuisine Japonaise)" align="middle" width="250" height="166" /></a>     <a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/11/edamame01.jpg" title="Haricot de soja Edamame"><img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/11/edamame01.jpg" alt="Haricot de soja Edamame" align="middle" width="250" height="166" /></a></p>
<p>Cela se déguste comme des cacahuètes , mais sans effets négatifs sur l&#8217;organisme.</p>
<p>Voilà un exemple de menu Tsumami dans un  Izakaya au Japon  :</p>
<p><a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/11/tsumami.jpg" title="menu tsumami izakaya"></a></p>
<p style="text-align: center"><a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/11/tsumami.jpg" title="menu tsumami izakaya"><img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/11/tsumami.jpg" alt="menu tsumami izakaya" /></a></p>
<p>si le tsumami est souvent commandé dans les Izakaya ( bar Japonais) , ils se trouvent en profusion dans les supermarchés Japonais, comme chez nous les cacahuètes,  noix de cajou, olives etc &#8230;.</p>
<p align="center"><a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/11/tsumami01.jpg" title="tsumami01.jpg"> <img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/11/tsumami01.jpg" alt="tsumami01.jpg" /></a><a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/11/tsumami02.jpg" title="tsumami cusine japonaise">     <img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/11/tsumami02.jpg" alt="tsumami cusine japonaise" /></a>     <a href="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/11/tsumami03-big.JPG" title="tsumami cusine japonaise"><img src="http://magazine.cuisine-japonaise.net/wp-content/uploads/2008/11/tsumami03-big.JPG" alt="tsumami cusine japonaise" /></a></p>
<h2 align="center"><strong>Alors tous ensemble : &#8220;Kanpai !!!&#8221; </strong></h2>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/11/02/tsumami/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Japon Pratique : Changer des euros pour des Yens</title>
		<link>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/10/27/japon-pratique-changer-des-euros-pour-des-yens/</link>
		<comments>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/10/27/japon-pratique-changer-des-euros-pour-des-yens/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 09:21:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Japon Pratique]]></category>

		<category><![CDATA[Au Japon]]></category>

		<category><![CDATA[Change]]></category>

		<category><![CDATA[Yen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/10/27/japon-pratique-changer-des-euros-pour-des-yens/</guid>
		<description><![CDATA[La monnaie japonaise est le Yen, attention c&#8217;est assez compliqué pour trouver des distributeurs qui acceptent les cartes Visa étrangères ( et même ci vous voyez le logo Visa sur le distributeur).
Maintenant vous pouvez retirer avec votre carte visa dans tous les bureaux de poste japonaises.
Le Japon, même Tokyo, est un pays très sûr, vous [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La monnaie japonaise est le Yen, attention c&#8217;est assez compliqué pour trouver des distributeurs qui acceptent les cartes Visa étrangères ( et même ci vous voyez le logo Visa sur le distributeur).</p>
<p>Maintenant vous pouvez retirer avec votre carte visa dans tous les bureaux de poste japonaises.</p>
<p>Le Japon, même Tokyo, est un pays très sûr, vous pouvez donc emporter du liquide avec vous , sans aucune craintes !</p>
<p><strong>Où changer vos euros contre des yens ?</strong></p>
<p>Je vous conseillerais d&#8217;éviter l&#8217;aéroport et même les banques, si vous comptez emporter une grosse somme, faites jouer la concurrence, vous pouvez gagner plusieurs centaines d&#8217;Euros.<br />
EN ce moment le cours de change entre le Yen et l&#8217;Euro n&#8217;est pas très stable. Si vous habitez Paris, je vous conseille de le surveiller et d&#8217;aller changer dans un bureau de change qui ne prends pas de commission, il y en près de la bourse par exemple.</p>
<p>Exemple d&#8217;un bureau très concurrentiel :</p>
<p align="center"><strong>SOC EXPLOITATION MERSON Tél : 01 42 33 81 67 33 rue Vivienne 75002 PARIS</strong></p>
<p>Je ne touche pas de royalties , c&#8217;est juste pour info  <img src="http://www.karateaubenas.net/forum/Smileys/classic/wink.gif" alt="Wink" border="0" /><br />
Google map pour Merson Change : <a href="http://maps.google.fr/maps?q=33+rue+Vivienne++75002+PARIS+France&amp;hl=fr&amp;f=q" target="_blank">http://maps.google.fr/maps?q=33+rue+Vivienne++75002+PARIS+France&amp;hl=fr&amp;f=q</a></p>
<p>Pour suivre le taux de change du Yen :</p>
<p><strong><a href="http://www.xe.com/ucc/convert.cgi" target="_blank">XE.com Conversion - 1.00 EUR to JPY</a><br />
<a href="http://www.boursorama.com/cours.phtml?symbole=1xJPYVS" target="_blank">Cours Devise EUR/JPY SPT - Forex 1 - Info - Cotation - - Boursorama</a></strong></p>
<p>Pour ceux qui n&#8217;habitent pas Paris, certains bureaux de change vous permettent de commander en ligne. La livraison est payante mais garantie par la poste. Pour des sommes supérieures à 500€, je pense que ça vaut quand même le coup par rapport à votre banque.</p>
<p>Je vous donne quelques adresses ici , à vous de chercher la plus avantageuse. J&#8217;ai mis en titre le change que vous pouvez obtenir à la date du 1er Octobre 2008 avec Mille Euros.</p>
<p><strong><a href="http://www.ccopera.com/tarifs.html" target="_blank">CCO - 144 000,00 JPY valent 1 002,91 €</a> </strong><br />
Frais de port :      Jusqu’à 600 €          comptez                    11€<br />
De 601 € à 5 000 €    ajoutez    0,50 € par tranche de 100 €<br />
<strong><br />
<a href="http://www.nationalchange.com/produit.php" target="_blank">Achetez vos devises et travellers cheques en ligne en securite sur National change</a></strong></p>
<p>Frais de Port :</p>
<p>- 0 à 600 EUR &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;: 11.00 EUR    - 601 à 1000 EUR &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;: 13.00 EUR<br />
- 1001 à 1500 EUR &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.: 15.50 EUR     - 1501 à 2000 EUR &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.: 18.00 EUR<br />
- 2001 à 2500 EUR &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.: 20.50 EUR    - 2501 à 3000 EUR &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.: 23.00 EUR</p>
<p><strong><a href="http://www.multi-change.com/" target="_blank">Multi-Change - 1 004,85 EUR pour 145 000,00 JPYs</a></strong><br />
Frais de port : Si votre commande de devises en ligne dépasse 1 000 €, Multi-Change vous offre les frais de port !<br />
Pour toute commande inférieure à 1 000 € ajouter 11€ pour frais de port.<br />
<strong><br />
<a href="http://www.easychange.fr/vente.html" target="_blank">easychange.fr - 150 000,00 JPY valent 1 001,00 €</a></strong><br />
Frais de port : 13,50 € de frais d&#8217;expédition</p>
<p>Bien sur, vous pouvez trouver d&#8217;autres bureaux de changes, cette liste n&#8217;est pas exhaustive. Vous pouvez faire jouer la concurrence en demandant un devis en ligne :<br />
<span style="font-size: 12pt"><strong><br />
<a href="http://www.bureaux-de-change.com/demande-devis-devises.php" target="_blank">Recherchez efficacement vos devises chez tous nos changeurs :: Bureaux-de-change.com</a></strong></span></p>
<p>Au jour de cet article ( 27 Octobre 2008 10h00) le yen est de plus en plus fort à un taux de : 114,22 yens pour 1 euro. Espèrons pour tous les touristes, de plus en plus nombreux, qui se rendent  au Japon que l&#8217;Euro remonte un peu par arpport au Yen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/10/27/japon-pratique-changer-des-euros-pour-des-yens/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Le Japan Rail Pass</title>
		<link>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/10/27/le-japan-rail-pass/</link>
		<comments>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/10/27/le-japan-rail-pass/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 08:58:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Japon Pratique]]></category>

		<category><![CDATA[Au Japon]]></category>

		<category><![CDATA[JR Pass]]></category>

		<category><![CDATA[Shinkansen]]></category>

		<category><![CDATA[Trai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/10/27/le-japan-rail-pass/</guid>
		<description><![CDATA[Le Japan Rail Pass
Qu&#8217;est ce que le Japan Rail Pass ?
C&#8217;est une carte de train , que l&#8217;on achète obligatoirement à l&#8217;étranger, pour une durée variant d&#8217;une à trois semaines et qui permet de prendre gratuitement tous les trains de la compagnie Japan Rail, y compris le Shinkansen ( Le TGV Japonais) excepté le Nozomi.
Combien [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 14pt"><strong>Le Japan Rail Pass</strong></span></p>
<p><strong>Qu&#8217;est ce que le Japan Rail Pass ?</strong></p>
<p>C&#8217;est une carte de train , <strong>que l&#8217;on achète obligatoirement à l&#8217;étrange</strong>r, pour une durée variant d&#8217;une à trois semaines et qui permet de prendre gratuitement tous les trains de la compagnie Japan Rail, y compris le Shinkansen ( Le TGV Japonais) excepté le Nozomi.</p>
<p><strong>Combien ça coûte ?</strong></p>
<p>Voilà les prix relvés le 15 Octobre 2008 Sur le site de l&#8217;agence de <a href="http://www.voyjapon.net/japan-rail-pass.php" target="_blank">Voyajeur au Japon Rail Pass</a></p>
<p align="center">
<table>
<tr>
<td valign="top">7 Jours</td>
<td valign="top">14 Jours</td>
<td valign="top">21 Jours</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">203€</td>
<td valign="top">323€</td>
<td valign="top">413€</td>
</tr>
</table>
<p><strong>Est-ce intéressant d&#8217;acheter un Rail Pass ?</strong></p>
<p>Si vous compter rester à Tokyo, ce n&#8217;est pas la peine d&#8217;acheter un Rail Pass, de plus il n&#8217;est valable que sur les lignes JR et pas sur les lignes de Métro.</p>
<p>Voilà un tableau des différentes destinations depuis Tokyo, vous permettant de savoir si le Rail Pass est rentable ou non</p>
<p align="center">
<table>
<tr>
<td valign="top"><strong>      Destination</strong></td>
<td valign="top">
<p align="center"><strong>kms </strong></p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center"><strong>Prix approximatif Aller en Euros</strong></p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center"><strong>Aller/Retour</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<p align="center"> Kyoto</p>
</td>
<td valign="top">513</td>
<td valign="top">
<p align="center">98 €</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">186€</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<p align="center">Osaka</p>
</td>
<td valign="top">550</td>
<td valign="top">
<p align="center">102€</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">204€</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<p align="center">Nikko (Sinkansen)</p>
</td>
<td valign="top">150</td>
<td valign="top">
<p align="center">40€</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">80€</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<p align="center">Nikko (Non Sinkansen)</p>
</td>
<td valign="top">150</td>
<td valign="top">
<p align="center">21€</p>
</td>
<td valign="top">
<p align="center">42€</p>
</td>
</tr>
</table>
<p>Un aller retour jusqu&#8217;à Kyoto vous permet déjà de le rentabiliser et vous pourrez visiter d&#8217;autres destinations comme Nikko, Kamakura etc &#8230;.</p>
<p align="left"><strong><span style="font-size: 12pt">Où se procurer le rail Pass ?</span></strong></p>
<p align="left"><strong>Vouvez vous le procurer dans les agenges de voyages sur place où par correspondance :</strong></p>
<p><a href="http://www.voyjapon.net/japan-rail-pass.php" target="_blank"><strong>Voyajeur au Japon Rail Pass</strong></a><br />
Voyageurs au Japon<br />
48, rue Sainte-Anne 75002 PARIS<br />
Accueil en français : <span isdynflag="1" info="Call +33820000610;0;+33820000610;0;" onmouseup="SkypeSetCallButtonPressed(this, 0,0,0)" onmousedown="SkypeSetCallButtonPressed(this, 1,0,0)" onmouseover="SkypeSetCallButton(this, 1,0,0);skype_active=SkypeCheckCallButton(this);" onmouseout="SkypeSetCallButton(this, 0,0,0);HideSkypeMenu();" context="0820 000 610" reallyisdynflag="1" fax="0" rtl="false" class="skype_tb_injection" id="__skype_highlight_id"><span title="Skype actions" onmouseout="SkypeSetCallButtonPart(this, 0);" onmouseover="SkypeSetCallButtonPart(this, 1);" class="skype_tb_injection_left" id="__skype_highlight_id_left"><span style="background-image: url('chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_normal_l.gif')" class="skype_tb_injection_left_img" id="__skype_highlight_id_left_adge"><img src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_transparent_l.gif" style="height: 11px; width: 7px" class="skype_tb_img_adge" height="11" /></span><span class="skype_tb_injection_left_img" id="__skype_highlight_id_left_img"><img src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/famfamfam/fr.gif" style="width: 16px" class="skype_tb_img_flag" name="skype_tb_img_f0" /><img src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif" style="margin: 0px; padding: 0px; height: 1px; width: 1px" class="skype_tb_img_space" width="1" height="1" /><img src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif" style="margin: 0px; padding: 0px; height: 1px; width: 1px" class="skype_tb_img_space" width="1" height="1" /><img src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/arrow.gif" class="skype_tb_img_arrow" name="skype_tb_img_a0" /><img src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif" style="margin: 0px; padding: 0px; height: 1px; width: 1px" class="skype_tb_img_space" width="1" height="1" /><img src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif" style="margin: 0px; padding: 0px; height: 1px; width: 1px" class="skype_tb_img_space" width="1" height="1" /></span></span><img src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif" style="margin: 0px; padding: 0px; height: 1px; width: 1px" class="skype_tb_img_space" width="1" height="1" /><span title="Call this phone number in France with Skype: +33820000610" onmouseout="SkypeSetCallButtonPart(this, 0)" onmouseover="SkypeSetCallButtonPart(this, 1)" class="skype_tb_injection_right" id="__skype_highlight_id_right"><span class="skype_tb_innerText" id="__skype_highlight_id_innerText"><img src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif" style="margin: 0px; padding: 0px; height: 1px; width: 1px" class="skype_tb_img_space" width="1" height="1" /><img src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif" style="margin: 0px; padding: 0px; height: 1px; width: 1px" class="skype_tb_img_space" width="1" height="1" /><img src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif" style="margin: 0px; padding: 0px; height: 1px; width: 1px" class="skype_tb_img_space" width="1" height="1" /><img src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif" style="margin: 0px; padding: 0px; height: 1px; width: 1px" class="skype_tb_img_space" width="1" height="1" />0820 000 610</span><span style="background-image: url('chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_normal_r.gif')" class="skype_tb_injection_left_img" id="__skype_highlight_id_right_adge"><img src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_transparent_r.gif" style="height: 11px; width: 19px" class="skype_tb_img_adge" height="11" /></span></span></span> Accueil en japonais :01 42 61 60 83 ou 01 42 61 46 85  Fax : 01 42 60 82 79<br />
e-mail : <a href="mailto:olivier@voyjapon.com">olivier@voyjapon.com</a></p>
<p><a href="http://www.his-tours.fr/fr/jrp/jr_pass_fr.htm" target="_blank"><strong>His Rail Pass</strong></a><br />
HIS International Tours France 14 rue Gaillon 75002 Paris<br />
01 53 05 34 00  Fax : 01 53 05 34 18</p>
<p><span style="font-size: 14pt"><strong>ATTENTION : Le rail Pass est à acheter avant votre départ pour le Japon </strong></span></p>
<p align="left"> En fait vous allez acheter un coupon à votre nom qu&#8217;il vous faudra échanger dans un bureau JR au Japon ( Il y en a à Narita, à la gare de Tokyo et dans toutes les grandes gares ).<br />
Il vous faut absolument vous munir de votre passeport <a href="http://www.japanrailpass.net/fr/fr006.html" target="_blank"><strong>Plus d&#8217;infos ici</strong></a></p>
<p>Pour trouver la liste de toutes les gares où échanger votre Rail Pass : <a href="http://www.japanrailpass.net/fr/fr009.html" target="_blank"><strong>Les points d&#8217;échanges </strong></a></p>
<p>Voilà à quoi ressemble Le JR pass : <img src="http://www.japanrailpass.net/images/ticket.jpg" align="middle" border="0" /></p>
<p>Pour de plus amples renseignements sur le rail pass : <a href="http://www.japanrailpass.net/fr/fr001.html" target="_blank"><strong>Japan Rail </strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://magazine.cuisine-japonaise.net/2008/10/27/le-japan-rail-pass/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
